—CREADORA DE VIDEODANZA, CINEDANZA, DANZA PARA LA PANTALLA.
CURADORA EMERGENTE DE CINEDANZA.--
—CREATOR OF SCREENDANCE, DANCEFILM, VIDEODANCE, EMERGENT CURATOR.--
CURADORA EMERGENTE DE CINEDANZA.--
—CREATOR OF SCREENDANCE, DANCEFILM, VIDEODANCE, EMERGENT CURATOR.--
BLANCO Y NEGRO from Movimiento en Movimiento on Vimeo. |
BLANCO Y NEGRO (Versión corta-2019) es una obra inspirada en “Para los pájaros”, de John Cage. Su preocupación principal es la libertad, y la libertad en el arte.
Todo lo que logramos hacer, lo hacemos por medio de la contradicción: no somos cualidad sino sólo continuidad. “El instante”, ¿no es un mito?, ¿y “la utopía”? Estamos inmersos en un juego sin propósito, en total ausencia de finalidad, actuamos de manera radicalmente empirista. El azar se nos presenta como el principal motor para ejercer la libertad. El tiempo ya no existe, sólo existe la cantidad. ¿Qué es movimiento, en donde se ubica y por qué insistir en la trascendencia del espacio? Blanco y negro, si-no, bueno-malo, prefiero la hora cero y la nada. Idea original y edición: Yolanda M. Guadarrama. Intérpretes: Sonia Gil, Yolanda M. Guadarrama Cámara: Lucitzel Pedrozo, Yolanda M. Guadarrama Colectivo Movimiento: Yolanda M. Guadarrama, Lucitzel Pedrozo, Nayeli Benhumea Locaciones: México-Londres-Einawood, Noruega. BLACK AND WHITE is a work inspired by "For Birds", by John Cage. His main concern is freedom, and freedom in art. All we can do, we manage by means of contradiction: we are not quality but just continuity. “The instant”, isn’t it a myth? And “the utopia”? We are immersed in a game without purpose, in total absence of direction, we act in a radically empiricist way. Random events appear to us as the main engine to exercise freedom. Time no longer exists, there’s only quantity. What is movement, where is it located? And why shall we insist on space transcendence? Black and white, yes-no, good-bad, I prefer the zero hour and the nothing. Selección oficial en: (Official Selection in:) VideodanzaBA, Argentina 2019. / RIFF-NORWAY 2019 |
COMEDORES DE PATATAS (8 min.): “El viento se lleva todo lo que hay en mi cabeza, ¡Ésa sí que es una limpieza inquietante!... Quiero hacer la revolución aquí, hoy mismo...”
Relación de pasado y presente, expresión de la desgracia y la dolencia humanas, la soledad y la desesperación del ser efímero. Inspirada en la pintura Comedores de Patatas (1885), de Van Gogh, y la novela Hotel Savoy (1924), de Joseph Roth. Obra inspirada a partir de la pintura Comedores de Patatas (1885), de Vincent Van Gogh, y de la novela Hotel Savoy (1924), de Joseph Roth. Dirección: Yolanda M. Guadarrama POTATO EATERS: “One can drink from a million glasses and never quench one’s thirst… The wind blows everything out of my head. That’s a real disturbing cleanliness!… I’d like to start a revolution here, today…” Comedores de Patatas (Potato Eaters) is an audiovisual exercise that relates past and present times, words and images that express misfortune and human ailment, loneliness and desperation of the ephemeral being. It was inspired by the painting Potato Eaters (Vincent Van Gogh, 1885), and the novel Hotel Savoy (Joseph Roth, 1924). Mejor Película Experimental: Eurasia International Festival, Moscú, Rusia, Junio, 2018. / Exhibidi en Movimiento en Movimiento, México, 2018. |
HEMISFERIOS PERDIDOS: Haciendo un juego de deconstrucción y nuevos enlaces de movimiento, se sugiere que las funciones de los hemisferios cerebrales izquierdo y derecho no siempre están del todo coordinadas. El texto: “Los recuerdos no deberían durar más de tres o cuatro días” es una de las frases que forman el esqueleto sonoro al rededor del cual se desarrolla una historia de recuerdos no deseados. Los fragmentos leídos son extractos del libro ¿Te veré en desayuno?, de Guillermo Fadanelli. 2016.
Dirección. Edición. Fotografía. Interpretación: Yolanda M. Guadarrama, Niña: María Julieta Espinosa, Cámara 2: Angélica Piña. LOST HEMISPHERES. By playing with deconstruction and new motion chains, this short film suggests that the functions of the left and right brain hemispheres are not always fully linked. The text: "Memories shouldn’t last more than three or four days" is one of the phrases that shapes the sound skeleton of the short film. Around this sound basis, a story of unwanted memories is developed. The phrases are excerpts from Guillermo Fadanelli's book: See You at Breakfast? 2016. (There is a version of the same film with the sound phrases in English: https://vimeo.com/205455371) Selección oficial en: (Official Selection in:) VideodanzaBA, Argentina 2017. / Bideodromo, Bilbao, 2017. / MIVA, Ecuador, 2017. / Corporalidad Expandida, Argentina, 2018. / Muestra de Vídeodanza en Retransmisión, Guanajuato, 2019. |
COTIDIANO (abrochar y desabrochar) nos deja escuchar las voces del deseo de desaparición de varios escritores, un deseo humano de fenecer por el cansancio de lo cotidiano. Esta obra intenta ensayar las palabras de la narrativa de un buen escritor como lo es Vila-Matas, pero con el lenguaje añadido de la videodanza, con el movimiento del cuerpo, de la imagen, la interpretación y los elementos propios del lenguaje audiovisual. Fue filmada en R.E.D. Eina, Noruega, 2015. (Residency Eina Danz.). 2015.
COTIDIANO (abrochar y desabrochar) <EVERYDAY (fasten and unfasten)> allows us hear the voices of the explicit desire to disappear by several writers, a human desire to vanish because of everyday life fatigue. This piece tries to experiment the narrative of a good writer as Vila-Matas is in deed, using the added languages of screendance resources, with the movement of the body, the image, the interpretation and the elements of audiovisual language. It was shot in R.E.D. Eina, Norway, 2015. (Residency Eina Danz.). 2015. Selección oficial en: (Official Selection in:) MIVA, Ecuador, 2017. / 1º Festival Internacional Corporalidad Expandida Buenos Aires - Argentina, 2016 / FIVU. Festival Internacional de Videodanza del Uruguay, 2016. / Festival Dança em foco, 2016, Brasil. / Festival Itinerante de Videodanza AGITE Y SIRVA, 2016, México. / R.E.D. International Film Festival, 2016, Noruega. / Movimiento en Movimiento #4, 2015, México. / VideodanzaBA, Argentina 2017. Exhibido en: Festival Ornitorrinco de Dança audiovisual, Brasil, 2017. DanceBARN Festival, Minnesota, USA, 2018, |
Siguiendo algunos anatemas de E. M. Cioran, se confabulan algunas coreografías y metáforas mediante la interpretación de “manos” y de su gestualidad. 2014.
“Esta mañana tras haber oído a un astrónomo hablar de miles de millones de soles, he renunciado a asearme; ¿para qué seguir lavándose?” Dirección: Yolanda M. Guadarrama. Coreografía: Yolanda M. Guadarrama y Patricia Woltmann Through the interpretation of “hands” and its gestures, some choreographies and metaphors are shown following ten anathemas of E. M. Cioran. 2014. “This morning, after hearing an astronomer mention billions of suns, I renounced my morning ablutions: what is the use of washing one more time?” Mención Especial en Premio Nacional de Videodanza Agite y Sirva 2015. (Special Mention). Selección oficial en: (Official Selection in:) Muestra Movimiento Audiovisual, Guadalajara, 2018 / MIVA, Ecuador, 2017. / Festival Itinerante de Videodanza AGITE Y SIRVA, 2015, México. / Festival Breaking 8, 2014, Caligari, Italia. / Festival FIVC 4, 2015, Chile. / Movimiento en Movimiento #3, 2014, México. Exhibido en: Facultad de las Artes Escenicas de Perú, mayo 2017. |
CIEGO (BLIND) from Yolanda M. Guadarrama on Vimeo. |
Esta pieza surge de una idea inspirada en la novela LA CAÍDA de Albert
Camus. Una estudiante de leyes encuentra en un CIEGO la oportunidad para practicar su bondad al ayudarlo a cruzar la calle, pero su bondad se transforma, en egoísmo, desprecio y deseos de dañar al ser indefenso e inferior. El video pasa de mostrar una entrada bucólica, suave y ligera a una agresividad creciente que termina en locura hilarante. 2013. This piece comes from an idea inspired by the novel The Fall by Albert Camus: A student of law finds in a blind the opportunity to practice her kindness to help him cross the street, but her kindness is transformed into selfishness, contempt and desire to damage the helpless and inferior being. The film goes from showing a bucolic, soft and light beginning to a growing aggressiveness ending in hilarious madness. 2013. Selección oficial en: (Official Selection in:) Festival Itinerante de Videodanza AGITE Y SIRVA, 2013, México. / Movimiento en Movimiento #1, 2013, México. |
ADRENALINA from Yolanda M. Guadarrama on Vimeo. |
Adrenalina va del sufrimiento al placer. Es el resultado de un ejercicio de improvisación con el objeto de obtener material para crear una pieza de videodanz. Residencia Comunidades Híbridas. Etla, Oaxaca.
(http://comunidadeshibridas.weebly.com/) 2015 Realización: Yolanda M. Guadarrama Intérprete: Laura Vera Adrenalina goes from suffering to pleasure. It is the result of an improvisation exercise. Residencia Comunidades Híbridas. Etla, Oaxaca. (http://comunidadeshibridas.weebly.com/) |
¿Y MI CEREBRO? from Yolanda M. Guadarrama on Vimeo. |
¿Y mi cerebro? Es una obra que intenta sugerir y dibujar la huella que los impulsos animales causan en el ser humano, su lenguaje corporal devela de manera sutil la transición del sujeto supuestamente racional, controlado y civilizado que domina su cerebro, hacia los impulsos descontrolados, explosivos o irracionales. Locación CaSa, Etla, Oaxaca. 2010. ¿Y mi cerebro? (And my brain? is a work that suggests and draws the path that the animal impulses cause in the human being, its body language subtly reveals the transition of the subject supposedly rational, civilized and controlled who dominates his brain, to the uncontrolled, explosive or irrational impulses. Location CaSa, Etla, Oaxaca. 2010. Selección oficial en: (Official Selection in:) Festival Internacional de VideodanzaBA, 2011. Argentina. |
POLINOMIO URBANO from Yolanda M. Guadarrama on Vimeo. |
POLINOMIO URBANO: Seis personajes elegidos al azar recorren Berlín. Sus pasos definen aleatoriamente el rostro de “la urbe”. ¿Cómo es ese rostro? Lo simulamos por medio de una fórmula matemática discontinua sostenida en la “teoría del caos.”Así la ciudad y sus peatones se muestran en POLINOMIO URBANO como uno de los episodios que acostumbra el azar. (Cámara: Alina Rojas). 2008.
This video is a definition of what an urbe is through a discontinuous mathematical formula and six random characters who walk along the city, in this case: Berlin. This definition is as well a random game of signs: Real life is here simulated by a formula of the chaos theory. 2008. Selección oficial en: (Official Selection in:) Motion 2, 2008, Berlín |
Mediante un ejercicio de danza teatro se explora dentro de un pequeño fragmento de la experiencia personal en el aburrimiento: En este video dos mujeres nos muestran fragmentos reales, lentos y muy breves de sus vidas y de sus sentimientos: miedo, angustia, distracción, aburrimiento... Ellas siempre miran hacia una puerta que al abrirse da entrada a la sorpresa y el terror simbólicos dentro de sus mundos femeninos. 2007.
Creación: Yolanda M. Guadarrama Intérpretes: Itzel Flores Peña y Yolanda M. Guadarrama With dance theater exercises, there is an exploration inside a tiny part of the personal experience of boredom: Two girls show us a very thin and slow actual slice of their life and feelings: fear, anguish, distraction..., boredom. The opening of the door they are always looking at is the entrance of a symbolic terror and a symbolic surprise in their feminine world. 2007. Selección oficial en: (Official Selection in:) Motion 1, 2008, Berlín |